Jacopone has always been studied in high schools, now perhaps a little less, because he reaches very high levels: his Stabat Mater has been put into music by no less than five hundred composers including Verdi, Vivaldi, Pergolesi, List, Shubert... A record of great prestige.

At the end of 2020 the book was published: Laudi - Jacopone da Todi by prof. Claudio Peri. A book that really represents a novelty because the author presents the laude of the great poet and the current Italian translation. And this facilitates the non-experts of the vernacular of the thirteenth century to understand the charm of Jacoponic writings.

Everything comes from an intuition of prof. Lawrence Venuti of Temple University of Pennsylvania who, in a publication aimed at the translation of the lauds of Jacopone, notes that the lauds were actually poems that were accompanied by popular rhythmic and syncopated music, with simple and repetitive musical phrases: Rhythm And Poetry, RAP.
Prof. Peri deepened some combinations between modern RAP and some lauds of Jacopone.
It is precisely the confirmation that Jacopone is, by vocation, musicality and rhythm, an incredibly current poet.

Professor Peri, born Tuderte, confessed that he was conquered by his fellow citizen only a few years ago when, in a bookstore in California, he had found the biography of the Franciscan friar entitled Jacopone da Todi, poet and mystic, the work of writer Evelyn Underhill. Going deeper, he had then found that four different US scholars had translated the Laudi and that in Ohio there is even a poetry prize dedicated to Blessed Tudert